Foschia sulla strada
foschia su tutta la linea.
Foschia sulla strada
foschia su tutta la linea.
Hey, rallenta un attimo
fatti un tiro, non preoccuparti.
Lascia entrare la foschia
chiudi gli occhi e sorridi.
Non dare importanza alla meta
non dare importanza alle stronzate.
Abbatti il muro
libera la tua mente.
Lascia entrare il sole, il cielo, la pioggia.
Non invecchiare tormentato dall’ansia
stavolta prenditi una pausa, lungo la strada.
Hey, riesci a volare?
A volare alto come un aereo?
Hey, ti piace
il sapore dolce della foschia?
Possiamo andare avanti fino all’alba
e fare festa tutta la notte.
Dai, lascia che la foschia si diffonda nell’aria
ho voglia di spassarmela.
La terra si distende
mentre il dolore
si affievolisce
quando avanzi
lungo la strada.
Lungo la strada.
Fuochi ardenti
fiori appassiti
appaiono in lontananza e poi svaniscono
lungo la strada.
Il sole è alto
la strada ondeggia
strisciando
come un serpente
sulla terra.
Sulla terra.
Truffatori ingialliti
pifferai squinternati
appaiono in lontananza e poi svaniscono
lungo la strada.
Città fumose
storie gitane
vagano
sulla tua scia.
Lungo la strada.
Lungo la strada.
Ribelli rinnegati
che galleggiano in silenzio
appaiono in lontananza e poi svaniscono
lungo la strada.
We found a way to calm the storm
to break it off, to stop the war inside us.
We got away and then we got rid of
the dead weight along the lost highway.
Dean said: «Look up that babys eyes,
so blue
they cut me up theyre open wide...
Well, now we gotta go and never stop, my friend.
I dont know where but we gotta go, tonight».
Hey, tonight Ill be there.
Hey, tonight... well, I dont mind.
Along the way, we met a guy (wanted).
A runaway. He made a crime (homicide).
«Where are you bound?».
«We dont know», I said.
He looked around, then got on board (silent).
Hey tonight, their wasteland...
hey tonight... we can fight it down.
The road was straight
the horizon was waiting.
Night paved the way
to the rising dawn (coming).
We drove away while sun began shining.
Fading away, in a cloud of sand.
Fade out.
![]()
Waiting for a sign, I’m too tired to waste
all my golden time watching you. Don’t play.
Take me while you can, I can light your way.
Come on, get on board. it’s a free ride, baby.
I can fly away.
I can fly away.
When you feel alone, come on by my side.
When you feel the air, open up your eyes.
Get out of control, now free your bad side.
Baby don’t look back, it’s another life.
I can fly away.
I can fly away.
When they realize
they have drowned in the tide
we’ll be far away, far over the line.
We’ve got something wild
we’re the other kind.
Hiding in the stars we’ll be out of time.
I can fly away.
I can fly away.
Open up your eyes!
Free your bad side!
Come on get on board!
Get out of control!
Urlando a squarciagola stavo tentando di svegliarti
ma la tua mente era in sciopero, tutto era inutile.
Andandomene, volevo farti gridare
cercavo un modo per farti parlare
per spazzare via il tuo torpore.
Sputa il rospo, sei mai stato sfiorato da un dubbio?
Ti sei mai guardato intorno, prigioniero di un inganno?
Togliti di mezzo! Vedo che la tua luce si è spenta
e a questo punto è meglio che me ne stia da solo
l’autostrada è mia, stanotte.
La radio è accesa e sto cercando una canzone
che mantenga vivo il mio fuoco tutta la notte
raccontando la storia di una fuga.
Io appartengo alla razza che non si rassegna,
siamo pochi ma non malridotti, sempre in movimento.
Guidando oltre il confine, svanirò.
Non ho nessun posto dove andare,
ma non mi fermerò, in ogni caso.
Ti piace dire che scoprirò di dover pagare
per una fuga folle, per aver abbandonato tutto.
Ma non ho bisogno di un posto in cui fermarmi,
tutto quello che voglio è una nuova strada,
ogni giorno della mia vita.
Guidando oltre il confine, svanirò.
Non ho nessun posto dove andare,
ma non mi fermerò, in ogni caso.
Io sono pazzo, ma tu vivi dentro una gabbia,
hai un piede nella fossa, sei perennemente immobile.
Scorrazzare selvaggio
questo è il mio modo di restare vivo,
più veloce del tempo che passa, allontanando la tristezza.
Cryin’ out, I was trying to wake you up
but your brain was walkin’ out
everything was in vain.
Breakin’ out, I was trying to make you shout
to find a way to draw you out
blowin’ your daze away.
Fire out, have you ever had a doubt?
Did you ever look about, prisoner of a lie?
Move along! I can see your light has gone
so I’m better off alone
the highway is mine tonight.
The radio is on and I’m looking for a song
to light my fire all night long
talking about a flight.
I belong to the kind that’s hangin’ on
we are few but not far gone
gettin’ off all the time.
Driving across the line, I’m gonna fade away.
I got no place to go, but I’m movin’ all the same.
You like to say I’ll find out I have to pay
for a crazy getaway, leaving it all behind.
Anyway I don’t need a place to stay
all I want is a new way, every day of my life.
Driving across the line, I’m gonna fade away.
I got no place to go, but I’m movin’ all the same.
I’m insane, but you’re living in a cage
you got one foot in the grave
keeping still all the time.
Ridin’ wild, it’s my way to stay alive
faster than time rolling by
chasin’ the blues away.
Ero là fuori, il sole splendeva.
Sangue sulla veranda, la casa in fiamme.
Me ne stavo là fuori, imbambolato
a guardare il fuoco, alto come un’onda
Lei disse: «Muoviti, ritorna in te!
Dobbiamo correre adesso e non c’è tempo
per ripensarci, per chiedersi perchè».
Due assassini in fuga, una preda eccitante.
Troveremo un rifugio, ce la faremo.
Troveremo una via d’uscita, passando attraverso la terra
e poi busseremo alla porta del demonio.
Io ero un bugiardo. Lei era pazza.
Un fuoco assopito, facile da attizzare.
La reincarnazione di Bonnie e Clyde.
La rivoluzione. Il crimine impazzito.
Troveremo un rifugio, ce la faremo.
Troveremo una via d’uscita, passando attraverso la terra
e poi busseremo alla porta del demonio.
La strada era una linea grigia nel deserto.
Due serpenti strisciavano sulla sabbia infuocata.
Il sole rosso tramontava, mentre la luna sorgeva.
Sorridendo, lei si distese a terra, guardando il cielo.
Well, I was out there on a sunny day.
Blood on the porch and the house in flames.
Well, I was out there, all in a daze
watching the fire, high like a wave.
She said: «Hey come on, wake up your mind!
We have to run now and there’s no time
to think about it, to wonder why».
Two killers riding, exciting prey.
We’ll find a shelter, we’ll get by.
We’ll find a way out through the floor
we’ll be knockin’ on Evil’s door.
I was a liar. She was insane.
A lying fire, easy to blaze.
The reincarnation of Bonnie and Clyde.
The revolution. The crazy crime.
We’ll find a shelter, we’ll get by.
We’ll find a way out through the floor
we’ll be knockin’ on Evil’s door.
The road was a grey line in the desert land.
Two snakes were crawling in the fiery sand.
The red sun fell down, while the moon did rise.
Smiling, she lay down watching the sky.
Attraversa il confine e rotolati nella sabbia.
Tuffati nel fiume. Dai, unisciti alla band!
Lasciati tutto alle spalle e getta via il tuo orologio,
stiamo abbandonando una città morta,
non vogliamo restare.
E scoprirai che le ruote sono in fiamme.
E ti accorgerai che le ruote sono in fiamme.
Jimi ride a crepapelle e Bruce è sul furgone.
Bob racconta storie che parlano di un uragano.
Keith sta fumando erba e Mick danza selvaggio.
Neil è con Marlon Brando
mentre Jim ha preso il volo.
E scoprirai che le ruote sono in fiamme.
E ti accorgerai che le ruote sono in fiamme.
Per favore non svegliarmi
e non interrompere la canzone.
Ci stiamo divertendo
e tutta la tristezza se n’è andata.
Alza il volume della musica e immergiti nel suono.
Prendi la tua tv e scaraventala a terra!
E scoprirai che le ruote sono in fiamme.
E ti accorgerai che le ruote sono in fiamme.
Wade across the line and wallow in the sand.
Dive into the river. Come on, join the band!
Leave it all behind and throw your watch away
we’re leaving a dead city, we don’t wanna stay.
And you’ll find out the wheels are on fire.
And you’ll find out the wheels are on fire.
Jimi’s laughing loud and Bruce is on the van.
Bob is telling stories about a hurricane.
Keith is smoking grass
and Mick is dancing wild.
Neil’s with Marlon Brando
while Jim is flying high.
And you’ll find out the wheels are on fire.
And you’ll find out the wheels are on fire.
Please don’t wake me up
and don’t give up the song.
We’re having a good time
and all the pain is gone.
Turn the music loud and get into the sound.
Take your tv screen and dash it to the ground!
And you’ll find out the wheels are on fire.
And you’ll find out the wheels are on fire.