![]()
Well you fell to the ground when she left you and this town.
And your fright running wild comin’ to the fore.
A job is hard to find, you’re sinkin’ down this time
and you cry and your mind is about to blow
Now can’t you hear that rockin’ sound?
Dance over troubles, don’t get down!
Your faith is crumbling down. The stars are fadin’ out
and the night is a knife running through your soul.
Well, time is on your side, so lick your scar tonight
and get by with your pride. Stand up from the floor.
Now can’t you hear that rockin’ sound?
Dance over troubles, don’t get down!
That shoutin’ rage inside is something you can’t hide.
Tell me why can’t you fight to get over?
There’s no other way and whining is in vain.
Stay alive, stay alive! Now it’s time to go!
Now can’t you hear that rockin’ sound?
Dance over troubles, don’t get down!
Uomini saggi lasciati in disparte, abbandonati, emarginati.
Segno dei tempi
Uomini senza valore imperversano.
Il nero è bianco, la sinistra è destra.
Un urlo sta esplodendo nei bassifondi.
Un fuoco ribelle sta divampando tutto attorno.
Ora tieni gli occhi bene aperti...
Profeti astuti e scaltri alzano la voce.
Seminano il panico, nel profondo delle anime.
Spie e parassiti ingrassano e si lamentano
e giocano a dadi
Un urlo sta esplodendo nei bassifondi.
Un fuoco ribelle sta divampando tutto attorno.
Ora tieni gli occhi bene aperti...
Wise men laid aside
so high and dry.
Sign of the times
Vile men running wild.
Black is white
Left is right.
A shouting sound is exploding underground.
A rebel fire is quite blazing all around.
Now keep your eyes open wide...
Sly old prophets cry.
They sow the fright
so deep inside.
Spies and parasites
fill out and whine
and play the dice
A shouting sound is exploding underground.
A rebel fire is quite blazing all around.
Now keep your eyes open wide...
Nuvole di guerra e viveri razionati,
ma dicono che va tutto bene.
Attento, la tua mente è in pericolo
non voltarti dall’altra parte.
Giorno dopo giorno vedo
persone che si spengono
rassegnandosi a vivere come schiavi.
Nessuna reazione! Stordimento!
E’ il momento di agire
non posso restare a guardare.
Non chiedere protezione
svegliati adesso e dacci dentro!
Non resterò in fila
aspettando un’elemosina.
Me ne andrò per la mia strada.
Non prenderò ordini! E’ il momento di agire!
Alza la testa, libera la passione.
Scuoti la tua anima, nutri la tua mente.
Non tradire la tua rivoluzione.
Non credere a quello che dicono.
Hai una vita soltanto
non chiudere gli occhi
e non sprecare il tuo tempo
E’ il momento di agire!
War clouds and short rations,
they say it’s alright.
Watch out your brain’s in danger
Don’t look the other way.
I see day by day
people waste away
actin’ like a slave.
No reaction! Stupefaction!
The time has come for action
I can’t stay here laying down.
Hey man don’t ask protection
Wake up now and go all out!
I won’t stand in line
waiting for a dime
I will go my way.
No direction! Time for action!
Raise your head, free your passion.
Shake your soul, feed your head.
Don’t give away your revolution.
Don’t believe what they say.
You’ve got just one life
so don’t close your eyes
and don’t waste your time!
Time for action!
Ritirai la mia ricompensa e me ne andai.
Ero come il sole al tramonto.
La incontrai lungo la mia strada senza meta.
Lei era proprio il tipo che può farti volare con un sorriso
e a quel punto, amico mio, sei finito:
ti senti in paradiso per un attimo e poi ti accorgi che è sparita.
Non c’era più nulla da dire.
Stavo passeggiando intorno al porto
avvolto dalla foschia.
E il mare ondeggiava lentamente, emettendo un suono dolce.
Una sirena apparve in lontananza, cavalcando come una regina le onde dalle creste spumose.
Si avvicinò a me e sussurrò: «Un tempo tu eri un re».
Non c’era più nulla da dire.
Stavo guardando il cielo, lei apparve all’improvviso.
Mi disse: «Lo sapevi che nessun uomo ha mai messo piede sulla luna?
Ti hanno ingannato, hanno usato un sogno e si sono presi gioco di te».
Restai lì, in silenzio, sentendomi un idiota.
Non c’era più nulla da dire.
I took my wages, went away.
I was like a setting sun.
I met her down the road to nowhere.
She was right the one
who can make you fly with a smile
and then, my friend, you’re done:
you feel in heaven for a while and then you find she’s gone.
Hey, there was nothing left to say.
Well, I was walking down the bay
hazy all around.
And the sea was wavin’ slow
with a tender sound.
And a siren loomed up riding the white horses like a queen.
She came close to me and whispered: «Once you were a king».
Hey, there was nothing left to say.
Well I was looking at the sky,
she came out of the blue.
She said: «Did you know there was no landing on the moon?
They took you in, they used a dream and the made fun of you».
I stayed there, keeping silent, feeling like a fool.
Hey, there was nothing left to say.
Kenny mi diede un posto per nascondermi.
Ero sconvolto, quella notte.
Dissi: «Kenny, sono io quello che stanno cercando».
Ero troppo debole.
Mi stava scoppiando la testa.
Chiusi gli occhi e caddi addormentato sul pavimento.
Mi risvegliai dentro un treno.
Erano tutti impazziti.
Parlavano della pioggia. Io mi sentivo terribilmente solo.
Kenny, fammi scendere! Kenny, fammi scendere!
«Che cosa significa questa folle corsa?
E dove stiamo andando, stanotte?
Kenny dove sei? - gridai forte - Io sto solo aspettando»
Allora un uomo venne accanto a me.
Disse «Gridare non serve a niente. Questo treno è un sogno, un inganno
e non si fermerà, questa volta»
Kenny, fammi scendere!
Kenny, fammi scendere!
Pagliacci impazziti e bambole di pezza attendono il meteorologo per sapere da che parte tira il vento.
E prendono nota... prendono nota che ci sarà una tempesta.
E lo spaventapasseri dirà la sua alla radio, stanotte.
I banditori, nei bassifondi della città, annunciano il Freak Show,
mentre i cuori solitari si affacciano alla finestra e guardano i passanti.
E la mosca bianca... la mosca bianca ha avuto un esaurimento nervoso.
Troppi coccodrilli prendono posto là dove scorrono le lacrime.
Ecco a voi il Freak Show!
A me gli occhi!
Il leone piange perchè ha perso la sua corona d’oro.
Adesso sembra solo un grosso gatto alticcio che vaga senza meta come un folle barbone.
Cenerentola si è innamorata di un losco avanzo di galera
e a mezzanotte rompe l’incantesimo estraendo minacciosa un coltello a serramanico.
Ecco a voi il Freak Show!
A me gli occhi!
Il giocatore d’azzardo si sente perduto e chiama l’ultima mano,
ma la sua stella della fortuna sta precipitando al suolo.
Prendetela! Prendetela adesso! Vendo la mia anima nera
in cambio di una folla urlante che venga ad assistere al Freak Show.